Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "ministère des armées" in English

English translation for "ministère des armées"

ministry of armed forces (france)
Example Sentences:
1.Contexte's newspaper notes that "Geneviève Darrieussecq is discreet with Florence Parly at the Ministry of the Armed Forces.
Contexte relève que « Geneviève Darrieussecq est discrète auprès de Florence Parly au ministère des Armées.
2.Later on experiments carried out by the army to support nuclear tests in Algeria caused serious contamination to the fort.
Plus tard, les expériences sur la radioactivité pratiquées par le ministère des Armées, en marge des essais nucléaires menés dans le désert algérien, ont gravement contaminé le fort.
3.Anxious not to have the designation of Patrouille de France disappear, the Minister of the Armies decided accordingly a couple of months later to adopt the Patrouille de l'École de l'Air.
Soucieux de ne pas voir disparaître le nom de Patrouille de France, le ministère des Armées décide cependant quelques mois plus tard de consacrer la Patrouille de l'École de l'Air.
4.President Roosevelt ordered the War Department to assert that bombing a bridge in that location would block East River access to the Brooklyn Navy Yard upstream.
Le Président Franklin Delano Roosevelt est intervenu auprès du Ministère des armées afin d'affirmer que bombarder un pont à cet endroit pourrait bloquer l'East River qui permet l'accès en amont au chantier naval de Brooklyn.
5.The Naval Hydrographic and Oceanographic Service (French: Service hydrographique et océanographique de la Marine or SHOM) is a French public establishment of an administrative nature (French: établissement public à caractère administratif) administered by the Ministry of Defence.
Le service hydrographique et océanographique de la Marine — le Shom — est un établissement public à caractère administratif français placé sous la tutelle du ministère des Armées.
6.After the denunciations of the Committee of Public Safety, Pixerécourt owed his life to the protection of Lazare Carnot who, for nearly two years, employed him as a secretary in the Ministry of War.
Lors des dénonciations au Comité de salut public, il ne devra son salut qu’à la protection de Carnot dont il sera pour près de deux ans, au ministère des Armées, l'un des secrétaires.
7.The ENSTA Bretagne is a higher education establishment and a research centre run under the supervision of the French ministry of Armed Forces which governs a total of 4 engineering schools: École Polytechnique, ENSTA ParisTech, ENSTA Bretagne and ISAE-Supaero.
Membre du groupe ENSTA, l'école est sous tutelle du ministère des Armées qui compte au total quatre écoles d'ingénieurs: École Polytechnique, ENSTA ParisTech, ENSTA Bretagne et ISAE-Supaero.
8.The old Milan Central railway station (1864), (demolished after 1931) Gare de Valence-Ville Gare d'Avignon-Centre (1866) Gare de Nice-Ville (PLM) (1865–1867) Gare de Toulon (Reconstruction after the fire that destroyed the station of architect Laroze) Ministère de la Défense at 231 boulevard Saint-Germain in Paris.
Gare centrale de Milan (1864) Gare de Valence-Ville Gare d'Avignon-Centre (1866) Gare de Nice-Ville (PLM) (1865-1867) Gare de Toulon (reconstruction après l'incendie qui détruisit la gare de l'architecte Laroze) Ministère des Armées au 231 du boulevard Saint-Germain à Paris.
9.In 2012, Coughlin was awarded the third highest honor within the Department of the Army Civilian Awards, the Outstanding Civilian Service Award, for substantial contributions to the U.S. Army community while serving as the New York Giants Coach.
En 2012, Coughlin reçoit le troisième prix le plus élevé décerné aux civils par le Ministère des Armées soit le Prix du service civil exceptionnel, pour des contributions substantielles à la communauté de l'armée des États-Unis pendant sa période comme entraîneur principal des Giants de New York.
10.Ministère des Armées, État-Major de l'Armée de Terre, Service Historique, Inventaire sommaire des archives de la Guerre 1914-1918, Imprimerie « LA RENAISSANCE » — TROYES - Dépôt légal : 4e trimestre 1969 — N° 19.982 AFGG, vol.
Comment faire ? (fr) Ministère des Armées, État-Major de l'Armée de Terre, Service Historique, Inventaire sommaire des archives de la Guerre 1914-1918, Imprimerie « LA RENAISSANCE » — TROYES - Dépôt légal : 4e trimestre 1969 — N° 19.982 Revue d'information des troupes françaises d'occupation en Allemagne, no 5, février 1946.
Similar Words:
"ministère des affaires étrangères et de la coopération internationale" English translation, "ministère des affaires étrangères et de la coopération internationale (italie)" English translation, "ministère des affaires étrangères et des guinéens de l'étranger" English translation, "ministère des affaires étrangères et du commerce (nouvelle-zélande)" English translation, "ministère des affaires étrangères et européennes (luxembourg)" English translation, "ministère des biens religieux et des affaires islamiques" English translation, "ministère des communications (canada)" English translation, "ministère des communications (japon)" English translation, "ministère des communications de l'inde" English translation